Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
24 mars 2010 3 24 /03 /mars /2010 14:28

"Moore and Auschwitz"

moore_auschwitz_073_resize.jpg

moore auschwitz 220 resize

Place: Goodison Room, Tate Britain, London
Date: 5. March - 13.June 2010
Exhibition organizer: Museum of the History of Polish Jews
Curator: Ewa Toniak
Maquettes: Magda Hueckel, Julia Bogusławska
The Winterreise project: Magdalena Hueckel, Tomasz Śliwinski

"The project "Moore and Auschwit...
z" fits into the broader educational mission of the Museum which embraces the idea of an “open past”, based on dialogue with the many narratives of Polish, Jewish and European history, maintaining the memory of cultural coexistence, engaging in international discourse on memory, reaching beyond local experience, and encouraging critical reflection (...)The display "Moore in Auschwitz": Around the Auschwitz-Birkenau Memorial Competition accompanies a monographic exhibition of works by Henry Moore shown at Tate Britain. It relates to an episode in 1957 when Henry Moore was Chairman of the International Auschwitz-Birkenau Memorial Competition. Although the project entitled "The Road" presented for the competition by the Polish architect Oskar Hansen did not win the first prize, it was nonetheless recognised as an uncompromising attempt at redefining the notion of the public monument and a work that went beyond all other submitted projects (...) The Winterreise, 45 small, like postcard, pictures of the nature taken in the Birkenau on November 2009 by Magdalena Hueckel’s and Tomasz Sliwinski add to this almost minimalist space a bit of colour and intimacy. This poject is also a connection with the Hansen’s Road Monument."
 
 
Magda Hueckel
Repost0
9 mars 2010 2 09 /03 /mars /2010 13:49
03/2010
ART FAIRS  
Profondeurs_IX_2009
March 18 – 22, 2010
Preview (by invitation only) on March 17, 2010

ARTPARIS + GUESTS
Grand Palais, Paris
Galerie Thessa Herold, Stand C13

March 18 – 21, 2010
Gala Preview on March 17, 2010

The AIPAD Photography Show
The Park Avenue Armory (at 67th Street)
New York

EXHIBITIONS  
from march 6 to june 6
"Polaroïd en péril !"
Musée de l’Elysée
Lausanne, Switzerland
from april 29 to may 28
"Dialogues contemporains"

Galerie Krugier & Cie
Krugier & Cie Art Contemporain
Geneva, Switzerland
© 2010 Béatrice Helg - Artist Photographer - All Rights Reserved

www.beatricehelg.com   info@beatricehelg.com
Repost0
9 mars 2010 2 09 /03 /mars /2010 13:36

galerie-miniature-a-Montreal.JPG
Nous sommes ravies de vous annoncer que La Galerie Miniature a traversé l'Atlantique!!!

Nous participerons le week-end prochain:

les 13 et 14 mars 2010 de 11h à 17h

au 1er salon du disque et d’art underground du festival Sous La Neige


qui se tiendra à Montréal
sur le plateau Mont-Royal, dans le sous-sol de l’église St-Denis, située au coin des rues Laurier et Berri, droit devant le métro Laurier (sortie Laurier).

Sous la Neige
http://www.underthesnow.ca/fr/site/salon/

A bientôt!

Léonore, Safia & Elisa Miniature

contact@galerieminiature.com

Repost0
8 mars 2010 1 08 /03 /mars /2010 15:12

  logo2HaitiActionArtistes-copie.jpg


Une action artistique solidaire par des artistes pour des artistes : une vente aux enchères au profit des artistes haïtiens


 A l’initiative de La Maison des Artistes et du Collectif 2004 Images (pour la promotion de la culture haïtienne), une vente aux enchères d’œuvres offertes par vous, par nous, artistes du monde entier, se tiendra début juin 2010 à Paris, à l'Hôtel Salomon de Rothschild.

 

Les fonds recueillis seront intégralement consacrés à l'amélioration des conditions de vie et de création des artistes haïtiens ainsi qu’au soutien du tissu artistique en Haïti.


Vous souhaitez soutenir cette action et y participer :

Adressez une de vos œuvres, de 50cm x 65cm maximum, tous supports, sans volume, et si possible : une photo de votre œuvre en jpeg, format A4, en 300dpi à :

 

La Maison des Artistes,

Hôtel Salomon de Rothschild

Haïti Action Artistes

11 rue Berryer

75008 Paris

Tel 00 33 (0)1 42 25 06 53


Un catalogue de la vente aux enchères sera édité et diffusé à 5000 exemplaires.
Afin que votre œuvre figure au catalogue de la vente, merci de nous l'envoyer avant le 31 mars 2010.

 

La Maison des artistes et le Collectif 2004 Images vous remercient d'étendre Haïti Action Artistes à tous ceux dont les outils sont des sismographes de notre terre, à tous ceux dont vous êtes.



http://haitiactionartistes.org/wp-content/uploads/2010/02/COLLECTIF2004s1.jpg

 

 

http://www.lamaisondesartistes.fr/interface/logo.gif
Repost0
6 mars 2010 6 06 /03 /mars /2010 11:18
Cher(e) ami(e)s, ci-desous et suivant le lien ci-après, se trouve ma lettre au premier ministre du Canada, en français et en anglais. À bientôt.


http://www.zibakazemi.org/pm_stephen_harper.html

 

 

Monsieur le premier ministre du Canada,

 

Il y a deux mois et demi, une journaliste m'a contacté pour recueillir mes commentaires quant aux déclarations de votre ministre des Affaires étrangères faites le mardi 11 janvier. Celui-ci, réagissant à la publication d’un rapport d’un comité du Parlement iranien qui met en cause l’ex-procureur de Téhéran Saeed Mortazavi dans la mort de trois prisonniers arrêtés durant les courantes manifestations qui ont suivi le prétexte des élections frauduleuse de l’été dernier, a réitéré la demande du Canada pour le rapatriement du corps de ma mère, Ziba Kazemi, et la tenue d’une enquête indépendante sur les circonstances de son arrestation, détention et décès aux mains des autorités iraniennes en juillet 2003.

 

C'est avec amertume et dépit que je prends connaissance de tels propos. En effet, alors que les gouvernements qui se succèdent à Ottawa, le vôtre comme ceux de vos prédécesseurs, clament depuis six ans et demi déjà leur indignation quant aux actes du gouvernement de l’Iran et à l’impunité dont jouissent toujours les responsables du meurtre de ma mère, votre gouvernement s’oppose toujours aux procédures judiciaires que j'ai moi-même intentées contre le gouvernement de l'Iran, ici à Montréal, et qui visent justement à obtenir le rapatriement du corps de Ziba dans son pays d’adoption, à faire toute la lumière sur les circonstances de son arrestation et de sa mort et à forcer ceux qui en sont responsables à faire face à la justice.

 

La réponse des Canadiens de tous les horizons à la récente audition dans cette cause fut d’ailleurs merveilleuse. Or, la dernière journée de l’audience, au terme de laquelle sera déterminé mon droit ou non d’obtenir justice devant un tribunal d’ici pour le meurtre d’une Canadienne, aura lieu le 8 mars, journée hautement symbolique. C’est à la veille de cette date que j’ai voulu réagir à vos propos en vous demandant de lever les derniers obstacles qui se posent en travers de la recherche de la justice; particulier la Loi sur l’immunité des États, laquelle pourrait tout aussi bien s’appeler la Loi d’impunité.

En effet, si les portes des tribunaux canadiens nous sont fermées, il ne reste plus aucun endroit où obtenir cette justice tant recherchée, le système judiciaire iranien ayant maintes fois démontré son impuissance et son incompétence en la matière.

 

Le dossier de ma mère Ziba est sans précèdent. En effet, non seulement est-ce la première fois en 31 ans d’existence que la République islamique d'Iran est citée devant une cour de justice pour répondre de crimes infâmes commis à l’égard d’une citoyenne de notre pays, mais c’est aussi la première fois qu’elle prend la cause à ce point au sérieux qu’elle a retenu les services d’avocats locaux pour se faire représenter. C'est aussi la première fois que la population se sent interpelée et mobilisée, tant au Canada qu’à l’étranger, comme en fait foi la couverture médiatique d’ici et d’ailleurs. Et pour cause. L’histoire de Ziba est l'histoire d'une femme, encore jeune, artiste, cinéaste, photographe, journaliste, humaniste, mère, qui habitait chez-nous et qui maintenant n'est plus, dont la vie fut dérobée de la façon la plus horrifique qui soit, sans raison valable, par des gestes d’une méchanceté et d’une brutalité absolues...

 

Je vous pose la question : que valait la citoyenneté canadienne de ma mère si ceux qui sont responsables de sa mort ne peuvent être appelés à répondre de leurs actes devant un tribunal canadien? Les souhaits de bienvenue formulés il y a 17 ans, alors qu’elle devenait citoyenne de ce pays, étaient-ils vraiment sincères? N'a-t-elle pas pleinement honoré la chance et l'opportunité qui lui furent offertes par le Canada, tout particulièrement à travers son métier de photojournaliste, qui l’a conduite en Haïti, en Palestine, en Israël, en Afghanistan, au Mexique, en Irak, en Syrie, en Jordanie, en Iran, sur le continent africain et dans tant d’autres endroits où elle exhibait fièrement les valeurs de son pays d’adoption, valeurs qu’elle partageait elle-même?

 

Or, le gouvernement de l'Iran, qui dans son entier, dans sa mécanique souvent tortionnaire et meurtrière, est responsable de la torture, du viol et du meurtre de ma mère Ziba, tente depuis 2003 de couvrir l'affaire, de littéralement l'enterrer. En s’opposant à ce que justice soit faite devant le seul forum où justice est possible, votre gouvernement ne participe-t-il pas lui aussi à cet enterrement? Ne cautionne-t-il pas les gestes du bourreau?

 

Mais il y a plus. Pourquoi le Canada a-t-il systématiquement refusé de poursuivre l'Iran devant la Cour internationale de justice pour cette violation claire de règles de droit international de la plus haute importance? Votre parti insistait pourtant jadis, alors qu'il était dans l’opposition, pour que le gouvernement canadien intente de telles procédures. J’ai encore en tête l’indignation de votre ministre Peter Mackay à l’époque. Cette indignation était-elle feinte? Pourquoi votre gouvernement ne met-il pas en pratique les belles paroles que ses membres prononçaient avant qu’ils n’assument la direction du pays?

 

De quel droit et pour quelles raisons avez-vous systématiquement rejeté les demandes d’agences de l'ONU, notamment le Comité contre la torture, lesquels ont requis la création d’une exception à la Loi sur l’immunité des États pour les cas de torture, afin que l’immunité de poursuite ne puisse plus être invoquée contre des gestes aussi barbares. Supporteriez-vous l’impunité des tortionnaires ou encore pire, la torture elle-même?

 

D’ailleurs, pourquoi condamnez-vous toujours le gouvernement de l’Iran devant l’ONU en décembre, alors qu’aucune conséquence pratique ne découle de telles résolutions, alors que vous refusez de poser d’ici mars un geste concret qui ferait une réelle différence? 

 

Votre ministre des Affaires étrangères répète pour une énième fois sa demande de rapatriement du corps de ma mère au Canada. Pourquoi le gouvernement iranien vous écouterait-il cette fois-ci, lui qui depuis si longtemps fait la sourde oreille et se moque du Canada à la face du monde? De quelle diplomatie s’agit-il? Les Canadiens et vos ministres n’en ont-ils pas assez de se faire insulter, menacer, mentir et manipuler?

 

Monsieur le premier ministre, il n'est jamais trop tard pour faire le bien et assumez votre devoir :

 

1)   saisissez la Cour internationale de justice de l’affaire Ziba Kazemi;

2)   suivez les recommandations du Comité contre la torture de l'ONU et modifiez la Loi sur l’immunité des États afin d’en soustraire la torture, le génocide, les crimes de guerre et les autres crimes contre l’humanité;

3)   exigez le rapatriement immédiat du corps de Ziba en commençant par expulser l'ambassadeur iranien à Ottawa en guise de preuve de votre sérieux; et

4)   faites émettre des mandats d'arrêts internationaux contre les criminels qui sont responsables de la mort de ma mère.

 

Il relève de votre responsabilité comme premier ministre du Canada d’honorer le droit de tous les citoyens de ce pays, y compris ma mère, d’avoir accès à la justice. Si vos prédécesseurs ou vous l'aviez fait comme il se doit, j'aurais pu célébrer la vie de Ziba au lieu d'avoir à souligner sa mort; j’aurais pu à travers la Fondation Ziba Kazemi faire d’avantage connaître son héritage au plus grand nombre plutôt que d’avoir à confronter moi-même ce gouvernement indécent, tout en me retrouvant à assumer d’importants honoraires.

 

L'esprit du peuple iranien s’éveille de plus belle. Il est partout. Il se trouve à être le même que celui qui a poussé ma mère à agir avec honneur et intégrité, dignité, bravoure et amour, non seulement pendant les derniers moments de sa vie, mais tout au long de son parcours. Je suis moi-même Ziba Kazemi, comme tous ceux qui si généreusement nous supportent. Je serai toujours là, nous l'avons toujours été, nous les gens, les innocents, dans leur parcours simple et bénin.

 

En espérant pouvoir vous convaincre d’agir comme il se doit, je vous offre, monsieur le premier ministre, mes salutations distingués.

 

Du fond du cœur,

 

Stephan Kazemi

 

 

To the Prime Minister of Canada,

 

Two months and a half ago, a journalist contacted me, seeking my reactions to comments by your Minister of Foreign Affairs on Tuesday, January 11th. These comments were made in the context of the release of a report by an Iranian Parliamentary Committee implicating the former Attorney-General of Tehran, Saeed Mortazavi, in the death of three prisoners arrested during the protests which followed last summer’s contested elections. In response, the Minister reiterated Canada’s demands that Iran repatriate the body of my mother, Ziba Kazemi, and hold an independent inquiry into the circumstances of her arrest, detention and death at the hands of Iranian authorities in July 2003.

 

I learned of these remarks with bitterness and repugnance. While successive governments in Ottawa, yours and your predecessors’, have, for six and a half years, proclaimed their indignation over the actions of the government of Iran and the impunity which those responsible for my mother’s murder still enjoy, your government continues to oppose the judicial proceedings which I have launched here in Montreal against the government of Iran, and which aim precisely to obtain the repatriation of Ziba’s body to her adopted country, to fully examine the circumstances of her arrest and death, and to force those responsible for these actions to face justice.

 

The response of Canadians from all backgrounds to the recent hearing in this case has, on the other hand, been marvellous. The last day of the hearing, set to determine my right or not to obtain justice before a domestic court for the murder of a Canadian, will take place on March 8th, a highly symbolic date. As this day is coming, I wanted to object to your position, asking you to act to ensure that the last obstacles standing in the way of the search for justice are cleared; in particular, the State Immunity Act, which could just as well be called the State Impunity Act. If the doors to the courts of Canada are closed to us, there will no longer be any place in which to obtain this much sought justice, since the Iranian justice system has proven, many times over, its powerlessness and incompetence in this matter.

 

My mother Ziba’s case is without precedent. Not only is it the first time in its 31 years of existence that the Islamic Republic of Iran has been brought up before a court of justice to answer to vile crimes committed against a citizen of our country, but it is also the first time that it has taken a case seriously enough to retain local lawyers to represent it. It is also the first time that the public seems to be engaged and mobilized, both in Canada and abroad, as the media coverage here and elsewhere indicates. And for good reason. The story of Ziba is the story of a woman, still young, an artist, film-maker, photographer, journalist, humanist, mother, who lived here, and who is no longer; whose life was stripped from her in the most horrific way possible, without any legitimate reason, by acts of absolute viciousness and brutality.

 

I would like to ask you: what was my mother’s citizenship worth if those responsible for her death cannot be called to account for their actions before a Canadian court? Was the welcome she was given 17 years ago, when she became a citizen of this country, really sincere? Didn’t she fully honour the good fortune and opportunity offered to her by Canada, particularly through her work as a photo-journalist, which brought her to Haiti, Palestine, Israel, Afghanistan, Mexico, Iraq, Syria, Jordan, Iran, the African continent and many other places, where she proudly exhibited the values of her adopted country, values that she shared?

 

The government of Iran, which in its torturous and murderous ways is in its entirety responsible for the torture, rape and murder of my mother Ziba, has tried to cover up the affair since 2003; literally, to bury it. By opposing that justice be done in the only forum where justice is possible, is your government not participating in this cover up? Isn’t it supporting the executioner’s actions?

 

But there is more. Why has Canada systematically refused to bring Iran before the International Court of Justice for this clear violation of international law standards of the highest importance? Your party formerly insisted, when it was in the opposition, that the Canadian government should bring such proceedings. I still recall the indignation of your spokesperson Peter MacKay at the time. Was this indignation a sham? Why has your government not put into practice the fine words of its members before they took control of the country?

 

By what right and for what reasons have you systematically refused the demands of UN agencies, particularly the Committee against Torture, which require the establishment of an exception to the State Immunity Act for cases of torture, so that immunity can no longer be invoked when such barbarous acts have occurred? Would you support the impunity of torturers, or worse still, torture itself?

 

Why condemn the government of Iran at the UN in December, when no practical consequences flow from such resolutions, while you refuse to take a concrete step before March which would make a real difference?

 

Your Minister of Foreign Affairs has repeated the demand to repatriate the body of my mother to Canada on innumerable occasions. Why would the Iranian government listen this time, when it has for so long turned a deaf ear and mocked Canada before the world? What kind of diplomacy is this? Haven’t Canadians and your ministers had enough of being insulted, threatened, lied to and manipulated?

 

Mr. the Prime Minister, it is never too late to do good and assume your duty:

 

1)   Bring the Kazemi case to the International Court of Justice;

2)   Adopt the recommendations of the UN Committee against Torture and modify the State Immunity Act to exempt torture, genocide, war crimes and other crimes against humanity;

3)   Demand the immediate repatriation of Ziba’s body by expelling the Iranian Ambassador in Ottawa by way of demonstrating that you are serious; and

4)   Issue international arrest warrants against the criminals who are responsible for the death of my mother.

 

It is a matter of your responsibility as the Prime Minister of Canada to respect the right of all citizens of this country, including my mother, to have access to justice. If your predecessors or you had done as you should have, I could have celebrated the life of Ziba instead of dwelling on her death; I could have made her heritage known to more people, through the Ziba Kazemi Foundation, rather than having to confront this scandalous government myself and incur important legal fees in the process.

 

The spirit of the Iranian people is now awakening. It is everywhere. It is this which drove my mother to act with honour and dignity, integrity, bravery and love, not only in the last moments of her life, but throughout her whole journey. I am Ziba Kazemi, like all who so generously support us. I will always be there; we have always been, we the people, the innocents, in their simple and benign journey.

 

Hoping to convince you to act as duty requires,

 

 

From the bottom of my heart,

 

Stephan Kazemi

 


Repost0
18 février 2010 4 18 /02 /février /2010 15:13
/

  Vidéo In k side

Présentée jusqu'au 31 mai au Musée de l'Orangerie à Paris,
dans le cadre du cycle d'art vidéo « De corps et d'eau »

elle sera visible tous les jours sauf le mardi à 11h15 et 16h30
ainsi que la nuit du 15 mai 2010 - nuit des musées

anne-sophie maignant
Repost0
18 février 2010 4 18 /02 /février /2010 15:11




 http://www.ritabarros.com 
Repost0
6 février 2010 6 06 /02 /février /2010 16:00

LuziaSimons_FlowerPower

 

Also for contemporary art photographs, the flowers are the perfect symbol for beauty and perishability. This illustrated book presents for the first time the exceptional and fascinating works by 32 international artists.

 

Auch für zeitgenössische Fotografen sind Blumen das perfekte Symbol der Schönheit und der Vergänglichkeit. Dieser Bildband präsentiert zum ersten Mal die ungewöhnlichen und faszinierenden Arbeiten von 32 internationalen Künstlerinnen und Künstlern.

 

Mesmo para a fotografia contemporânea, as flores são o símbolo perfeito da beleza de caráter perecível. Este livro apresenta pela primeira vez as fascinantes e excepcionais obras de 32 artistas internacionais.

 

LuziaSimons_Sto55

 

Flower Power published by Matthias Harder

Flower Power herausgegeben von Matthias Harder

 

Matthias Harder has been working as the chief curator at the Helmut Newton Foundation in Berlin since 2004. He publishes regularly in respected international magazines and has written numerous articles for books and exhibition catalogues.

 

Matthias Harder ist seit 2004 Kurator am Museum für Fotografie / Helmut-Newton-Stiftung in Berlin. Zudem publiziert er regelmäßig in internationalen Kunstzeitschriften sowie Essays in Büchern und Ausstellungskatalogen.

 

Flower Power

Matthias Harder (Hg.)  

25.01.2010

ISBN 978-3-8321-9266-2

www.dumont-buchverlag.de

 


Contact, press & communication:

[m] +49 176 41 025 073

presse@luziasimons.de

www.luziasimons.de

Repost0
28 janvier 2010 4 28 /01 /janvier /2010 14:56
INVITATION

La suite......
 
 
Équivalences 3+4
 
Raymonde April
 RApril_Equivalences_double.jpg
 commissaire: Eduardo Ralickas
 
Vernissage le samedi 30 Janvier dès 15H
 

 Dans le cadre de notre 20è anniversaire!
 
 Bienvenue!
 

Nous remercions le Conseil des arts et des lettres du Québec ainsi que le Conseil des arts de Montréal pour leur contribution financière.
 

 Occurrence espace d'art et d'essai contemporains
 5277 Avenue du Parc
 Montréal (Québec)
 H2V 4G9
 Tél : (514) 397-0236
 www.occurrence.ca <http://www.occurrence.ca>
 info@occurrence.ca

Repost0
26 janvier 2010 2 26 /01 /janvier /2010 20:44
Serdecznie zapraszam na wystawę moich nowych prac pt.: "Cykl REM".
Szczegóły w załącznikach ;-)
 
Gallery Art Foto & Magda Hueckel invites you
to the exhibition of her new photographs: "REM cycle".
 
 
Galeria Art  Foto
ul. Ogińskiego 13A, Częstochowa
Wernisaż: 29 stycznia 2010, godz. 18.00.
Wystawa otwarta do 27 lutego.
 
 
Maga
Repost0

Présentation

  • : Photographie au Féminin, des femmes photographes - Photography in the Feminine, womens photographers
  • Photographie au Féminin, des femmes photographes - Photography in the Feminine, womens photographers
  • : Femmes photographes, Women photographers, Fotógrafas, Frauen fotografin, Mulheres fotógrafos, Vrouwelijke fotograaf, Femei fotograf , Fotografe, Fotografa, Hustru, Kone fotograf, Brud fotograf, 女性写真家,여 사진가 fotografinja
  • Contact

Recherche